Skip to main content

Envisioning is an emerging technology research institute and advisory.

LinkedInInstagramGitHub

2011 — 2026

research
  • Reports
  • Newsletter
  • Methodology
  • Client Impact
services
  • Research Sessions
  • Signals Workspace
  • Bespoke Projects
  • Use Cases
  • Free Signal Scan
  • Free Readiness Assessment
PricingPartners
about
  • Manifesto
  • Community
  • Events
  • Support
  • Contact
  • Login
ResearchServicesPricingPartnersAbout
ResearchServicesPricingPartnersAbout

Impact

Translation Module - Service Examples | Envisioning

Translation Module

Enable multilingual content and navigation.
4 Examples
View Our Services
ANBIMA (2025)

To broaden accessibility, the radar was created in Brazilian Portuguese and fully translated into English, ensuring that the platform could engage both local and international audiences.

anbima
Strategic radar for ANBIMA to map the 50 most relevant innovations expected to transform Brazil’s capital markets in the near future.
UNDP (2023)
UNDP
WKO Innovation Map (2022)
WKO
WGS (2019)
WGS
Developing a foresight radar in collaboration with UNDP Ukraine to track critical signals of change impacting the region.
Collaborating with WKO, Austria's Chamber of Commerce, to create a dynamic technology radar that supports over 500,000 business clients across Austria by providing insights into emerging technologies and their potential impact.
Masterclasses and technology insights for hundreds of government officials, presented at the World Governments Summit (WGS) in Dubai.

To reach both local and international audiences, the radar is published in English and Ukrainian, ensuring accessibility and relevance to a broader range of stakeholders.

To cater to the DACH region (Germany, Austria, Switzerland), we enabled a bilingual platform, engaging both German-speaking and international audiences. This translation model was crucial for extending WKO’s reach while maintaining clarity and accessibility for all stakeholders.

To ensure that radar content reached a broad local audience, all materials were translated into Arabic, which required important UX adaptations for right-to-left text. This localization ensured that participants could easily navigate and engage with the radar in their native language, facilitating greater accessibility and understanding for Arabic-speaking officials.